トーク:中国・蘇州の日本人学校のスクールバスで襲撃事件 日本人親子2人けが
話題追加表示
最新のコメント:2 か月前 | トピック:査読結果 | 投稿者:Syunsyunminmin
査読結果
[編集]- 負傷した子供が日本人学校の生徒であることはどちらに記載されていますか?東京新聞によると負傷したのは未就学児と記載されています。
- 副報道局長の発言について、引用かとは思いますが改変されているので改変せずに引用してください。また、「東京新聞によると」やカッコ自体に参照をつけるなど引用部分をわかりやすく区別してください。
- 北京日本人学校の保護者コメントについても上記と同様です。
- 別の事柄ですので、北京日本人学校の警備強化と保護者コメントをつなげて一文にするのではなく分けてください。
--Syunsyunminmin (トーク) 2024年8月16日 (金) 08:47 (UTC)
- すみません。見落としていました。修正させていただきました。
- --湯崩正海(会話 / 投稿記録 / 記録 / メール) 2024年8月16日 (金) 14:57 (UTC)
- 「東京新聞の取材に」などはつけて頂けないでしょうか。 --Syunsyunminmin (トーク) 2024年8月17日 (土) 14:26 (UTC)
- どちらにつけたほうがよいと思いますか。
- --湯崩正海(会話 / 投稿記録 / 記録 / メール) 2024年8月18日 (日) 10:58 (UTC)
- 学校の保護者コメントの方を意図していたのですが、改めて見ると、保護者コメントを引用する必要性が私には判断が出来ないです。
他の方の査読を妨げるわけではありませんが、引用要件の判断が難しいので、この記事など引用を含む記事の査読は敬遠したいところです。 --Syunsyunminmin (トーク) 2024年8月18日 (日) 11:24 (UTC)- 私も引用というよりは、第三者からの視点でコメントの趣旨や存在を説明するべきだと思います。引用部分を適切な形式に修正しました。
- --湯崩正海(会話 / 投稿記録 / 記録 / メール) 2024年8月18日 (日) 14:28 (UTC)
- 「可能性を問う」ているわけではなく、「日本人を狙った事件かどうか不安に思う声」とかが適切ではないでしょうか? --Syunsyunminmin (トーク) 2024年8月18日 (日) 14:36 (UTC)
- 修正しました。
- --湯崩正海(会話 / 投稿記録 / 記録 / メール) 2024年8月18日 (日) 21:22 (UTC)
- 公開しました。 --Syunsyunminmin (トーク) 2024年8月19日 (月) 14:37 (UTC)
- 「可能性を問う」ているわけではなく、「日本人を狙った事件かどうか不安に思う声」とかが適切ではないでしょうか? --Syunsyunminmin (トーク) 2024年8月18日 (日) 14:36 (UTC)
- 学校の保護者コメントの方を意図していたのですが、改めて見ると、保護者コメントを引用する必要性が私には判断が出来ないです。
- 「東京新聞の取材に」などはつけて頂けないでしょうか。 --Syunsyunminmin (トーク) 2024年8月17日 (土) 14:26 (UTC)