トーク:イスラム歴1426年の聖なる月、半分過ぎる
記事名ですが
- 自分でつけといてあれですが、ひねりのきいたもの/記事全体の調子にあうものに変えたほうがいいかなと思います。「2005年ラマダン、各所に影響」。。大味なのはかわりませんね。。
- あとラマダンだけにするのは賛成ですが、「ラマダーン」のほうがなおいいんでしょうか。アラビア語としてはラマダーンのようですね。--Aphaia 2005年10月18日 (火) 07:30 (UTC)
- 「影響」というと、「クリスマス、各所に影響」「初詣、各所に影響」みたいな感覚になってしまうんでは....ラマダーン半分過ぎたんですよね。ちょっと考えます。
- ぼうのあるなしは、まあ、ウィキペディアに合わせておいた方が無難とは思います。--っ [Café] [Album] 2005年10月18日 (火) 08:36 (UTC)
- じゃあ、ありということで。
- 「2005年のラマダン、残りは半分」?--Aphaia 2005年10月18日 (火) 08:39 (UTC)
- 2005年でいいんだろうか....w:en:Islamic_calendar#Current correlationsをみると1426年らしいんですけど....--っ [Café] [Album] 2005年10月18日 (火) 08:51 (UTC)
- 「イスラム歴1426年の聖なる月、半分過ぎる」では?--っ [Café] [Album] 2005年10月18日 (火) 09:00 (UTC)
- 確かに「2005年の」ってPOVかも。イスラム暦1426年は、ちょっと面白いかもしれませんね。冒頭文で、「イスラム暦1426年、西暦では2005年の」としたらいいのかな。--Aphaia 2005年10月18日 (火) 09:05 (UTC)
- いや、MOSで、日本の年号に対しても西暦優先となっているので、記事では2005年(ヒジュラ暦/イスラム歴1426年)でいいと思いますよ。--っ [Café] [Album] 2005年10月18日 (火) 09:23 (UTC)
- 確かに「2005年の」ってPOVかも。イスラム暦1426年は、ちょっと面白いかもしれませんね。冒頭文で、「イスラム暦1426年、西暦では2005年の」としたらいいのかな。--Aphaia 2005年10月18日 (火) 09:05 (UTC)
- 「イスラム歴1426年の聖なる月、半分過ぎる」では?--っ [Café] [Album] 2005年10月18日 (火) 09:00 (UTC)
これは、脇じゃなくて社会/文化でしょうかね。。人が死んだ話もいっぱい入るし、脇にいれると雰囲気ぶちこわしそうで。。--Aphaia 2005年10月18日 (火) 09:17 (UTC)
- 脇探しですね! まあこの記事はやめといたほうが--っ [Café] [Album] 2005年10月18日 (火) 09:23 (UTC)