トーク:訃報 フランチェスコ・コッシガ元イタリア大統領 史上最年少で大統領に選出

出典:『ウィキニュース』(ベータ版)
ナビゲーションに移動 検索に移動

査読結果[編集]

情報豊富かつ良くまとまっている記事に対し、蛇足かと迷いつつ、気になる点を少し大胆に編集しました。気にしすぎかもしれませんが、気になった点(編集した点を含む)について記します。

  • 911同時多発テロについて「米の自作自演」と紙上で公言した件。「問題となった」という書き方では、ややマイナス面を強調し過ぎたニュアンスとなり、中立を外れるように思われます。ウィキペディアの日本語版や英語版を参考にして文全体を書き直した上で、その部分を共同通信記事と同じ「物議を醸した」に改めました。
  • 記事中の個々の事実や論評に、シングルソースのものが目立ちます。情報源が二つしかないので避け難く、ある程度は許容せざるを得ないかとは思いますが、信憑性や著作権などの観点からは欲張らない方がよいでしょう。
    • 死因については、せっかくですが、コメントアウトさせて頂きました。
    • DC党内で派閥色のない議員と評されていたという件、もしかすると立場によって見解が異なるのかもしれません。削った方が無難かもしれません。
    • 911同時多発テロの件も、立場により見解が分かれるかもしれませんし、表現を剽窃せず内容を曲げずというジレンマがあります。惜しいですが、削った方が無難と思われます。
  • イタリア語版の訃報記事を、言語間リンクしました。

以上、僭越にも大胆に編集しましたので、異論あれば差し戻してください。 --Kanjy 2010年9月12日 (日) 08:54 (UTC)

「首相・大統領」やや冗長に思います。大統領だけでいいのではないかなあ。--Aphaia 2010年9月12日 (日) 14:24 (UTC)

皆様ご意見ありがとうございます。内容については確かに1つの情報源にしか書かれていないことを取り上げていることも多いので、ある程度整理することも考えてみます。記事名に関しましては、「首相」を外して訃報 フランチェスコ・コッシガ元イタリア大統領 史上最年少で大統領に選出あたりにしたほうが良いでしょうか。--Oos 2010年9月12日 (日) 14:30 (UTC)
はい、私は「大統領」だけでいいと思います。Google Newsで外国語報道見出しをチェックした限りでは「伊政治家」「伊元大統領」という肩書きが多く、元首相としているものはありませんでした。元イタリア首相であることについては、記事冒頭で触れるのがよいと思います。--Aphaia 2010年9月13日 (月) 05:09 (UTC)
改名を行い、Kanjyさんが「削ったほうが無難」と指摘された部分を除去しました。--Oos 2010年9月13日 (月) 14:05 (UTC)