トーク:東芝がHD DVDから撤退へ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。
出典:『ウィキニュース』(ベータ版)

内容の整理について[編集]

MASA さんがこのニュースの重複ニュースを書いてしまったようで、その後ご自分で統合しているのですがその際に内容の吟味をせずに統合したようで、あちこち重複していたり表記の揺れやら何やらが発生しています。修正しようとしたのですがちょっと面倒だったのでだれか変わりにやってくれると嬉しいです。 --Mzm5zbC3 2008年2月16日 (土) 22:59 (UTC)[返信]

多少整理してみましたが、文脈が更におかしければ修正してください。MASA 2008年2月17日 (日) 11:10 (UTC)[返信]
なるべく、そのままの状態を保つようにしながら修正してみました。新聞名「~新聞」の「新聞」や企業名は基本的に省略しない方がいいと思います。絶対にダメというわけでもありませんがなんか分かりにくい場合があるので(例えば「中国新聞」を中国と略してしまったら中国新聞の中国なのか中華人民共和国または中華民国の中国なのかが分からなくなるように...文脈などで判断することも可能ですが)。どうしても省略する場合(略称の方が便利だったり通用しているなど)は括弧書きなどでその後の省略名称を書いておいた方が親切ですね。最終的には結局場合によって考える必要があります。 --Mzm5zbC3 2008年2月17日 (日) 12:25 (UTC)[返信]
査読中なのですが一言。多分出典にある毎日(2月16日 21時26分、最終更新 17日1時34分)の辺りにある東芝首脳から記者団へコメントしたことが、各社報道の根拠なのでしょう。その時点では公式発表はなかったわけで、見出しは「~へ」ではなく「~か」と感じます。ただ方向としては現実問題、「~へ」なわけで同社が(実際にしたわけだけど)打ち消す発表をしても、そのままにしておくのもアリとも思っていました。ところで、現在、査読中なのですが、HD DVD事業の終息について(東芝のプレスリリース 2008年2月19日)として公式な発表があったので、その辺りを踏まえて調整したほうがいいのかもしれません。あと、ベータ辺りに触れるのはいい考えだと思います。
なお、Mzm5zbC3さんが指摘している新聞名の略ですが、私からもMASAさんにお願いします。--Toto-tarou 2008年2月19日 (火) 18:20 (UTC)[返信]
方向性としては、この記事は16日か17日には公開して、続報として20日に「東芝がHDDVD撤退を正式発表」の記事が書ければベストだったのでしょう。今更「~へ」や「~か」の記事を公開するのもどうかと思うのですが・・・。
あと、私も新聞名の略については同意です。今後気をつけます。--Miita 2008年2月21日 (木) 14:50 (UTC)[返信]